Jak používat "že to stálo" ve větách:

Doufám, že to stálo za to.
Е, надявам се че си е струвало.
A řeknu vám, že to stálo za to.
И всичко това напълно си струваше.
Myslím, že to stálo za řeč.
Нещо, за което да пишем у дома.
Nevím, kolik vám kurva dali, že jste mě prodala, ale doufám, že to stálo za to.
Не знам какво си спечелила от сделката. Дано да си е струвало.
Nevěděla jsem, že to stálo tolik, ale zamilovala jsem se...
Знам, че е твърде скъпа, но просто се влюбих в нея.
Jsem si jist že to stálo aspoň dvacet dolarů.
Сигурен съм, че напълно си е струвало 20-те долара.
Teď budeš potřebovat trochu vétší, který bude říkat "Gina Carbonara byla tady a myslela si, že to stálo za hovno."
Сега ще ни трябва друга, по-голяма, на която пише "Джина карбонара отседна тук и каза че е лайняно."
Myslíte, že to stálo za to?
Мислеше ли си, че си струва?
Těžko věřit, že to stálo za to, že?
Не изглежда да си заслужава, а?
Myslel jsem si málem, že to stálo za tu cenu, a nyní se ukázalo, že zemřeli zbytečně.
Почти си мислех, че си е заслужавало, а сега излиза, че са умрели за нищо.
Myslím, že to stálo za tříhodinový let.
Реших, че това си заслужава 3- часовия полет.
Ale myslím, že to stálo za to, konečně mi pár věcí docvaklo.
Но си заслужаваше, защото мисля, че я ударих няколко пъти.
A zjistíš, že to stálo pouze $9.
И разбираш, че това ти струва $9.
Ty si nemyslíš, že to stálo za risk?
Мислиш ли, че рискът не си струва?
Myslíš, že to stálo víc než tohle?
Едва ли струва повече от това тук..
Já vím, že to bylo náhlé a asi se vám to moc nelíbilo, ale až se na to podíváte zpětně, zjistíte, že to stálo za to.
Знам, че беше изведнъж, и сигурно не го оценяваш, но когато погледнеш назад, ще осъзнаеш, че си е струвало.
A myslím, že to stálo za to, protože mi to začíná docházet.
И мисля, че си струваше, защото почвам да го разгадавам.
Mám pořádný okno, ale jsem si dost jistá, že to stálo za to!
Не си спомням всичко, но съм сигурен, че е било велико!
Co kruci bylo tak důležitého, že to stálo za zabití šesti našich mužů?
Какво толкова важно е носил на Фрост, че да бъдат убити шест наши агенти?
Tak to jsem fakt rád, že to stálo 4 000 dolarů.
Радвам се, че изхарчихме $4000 за това.
Trvalo mi to 25 let, ale věř, že to stálo za to.
Отне ми 25 години, но повярвай ми, чакането си заслужаваше.
Historie ukáže, že to stálo za každý život, který se kvůli tomu ztratil.
Историята ще докаже, че си е струвало всеки изгубен живот в преследването му.
Uznávám, že to stálo trochu přemlouvání.
Признавам, че трябваше да го убеждавам.
Myslíte, že by Jeffries řekl, že to stálo za jeho život?
Така ли би мислил и Джефрис, ако можеше да говори?
Jo, myslel jsem, že to stálo za zmínku.
Да, мислех си, че това беше забележително.
Co tam bylo, že to stálo za vraždu hlídače?
Какво има там, което си струва да се убие охранител?
Otázka je, co ten chlap v těle pašoval, že to stálo za povraždění místnosti plných lidí?
Въпросът е: какво е пренасял в тялото си, за да си струва да убиеш цяла стая пълна с хора.
Řekl byste, že to stálo za to?
Бихте ли казали, че си е струвало?
To proto, že velké svatby jsou na prd na kterou se jednoho dne zpětně podíváme a uvědomíme si, že to stálo za tu těžkou práci.
Защото голямата сватба е отнемащо време тъпо нещо. За което ще си спомняме някой ден и ще осъзнаем, че си е струвало.
1.4443101882935s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?